著書『マンガでわかる 漢字熟語の使い分け図鑑』を講談社より出版

小春日和【こはるびより】の意味と使い方や例文(語源由来・英語訳)

小春日和

小春日和の意味(語源由来・英語訳)

意味

【四字熟語】
小春日和

【読み方】
こはるびより

【意味】
冬のはじめのころの、春のようなあたたかい天気の日。
晩秋から初冬にかけて、特に立冬(11月6日)を過ぎてからの春のように暖かい晴れた日のこと。

注意 「春」の字に勘違いし、冬から春にかけての暖かい時期をいうのは誤りです。
暖かい陽気が続く11月頃の気候に使われ、「小春日和」「小春」の季語は冬となっています。
四字熟語の博士
「小春日和」は、初冬に訪れる、まるで小春(晩秋)のような穏やかで暖かい日を表す言葉だよ。
季節はもう冬に入っているのに、ほっこりとした暖かさが感じられるような日のことを指すんだ。
助手ねこ
それやったら、「冬になったけど、まるで秋みたいにぽかぽか暖かい日」ってことやな。
外に出てみると、まだ秋みたいなあたたかさがあって、気持ちいいって感じやで。
これは、「意外と暖かい日」を教えてくれる言葉やね。

【語源・由来】
「小春」は陰暦10月の別名で、現在の太陽暦では11月に相当します。小春は「小六月」ともいいます。この頃は春のように穏やかな晴れの気候が続くことから「小春」といわれます。「日和」は晴れたよい天気のことを意味します。小春日和は「小春日」ともいいます。

【典拠・出典】

【英語訳】
Indian summer
saint martin’s summer
mild late autumn weather
mild late fall weather
calm autumn weather
balmy autumn weather
warm autumn weather

小春日和(こはるびより)の解説

カンタン!解説
解説

「小春日和」っていうのは、普段なら寒い冬の初めでも、ちょっと春みたいに暖かい日のことを言うんだよ。陰暦で言うと十月の頃に、特にいい天気で暖かい日を指すこともあるよ。

「小春」ってのは、陰暦の十月を指す言葉で、また、寒いはずの冬初めでも、ほんわか春みたいに暖かい気候のことも指すんだ。

それに対して、「日和」ってのは、空が澄んで天気が良い状態を指すんだよ。あるいは、何かをするのに最高にいい天気、って意味でも使われるよ。

だから、「小春日和」は冬の初めにも関わらず、暖かくて春みたいな天気の日、または、陰暦の十月頃の暖かい日、という意味になるんだ。もし小春日和の日があったら、外で遊びたくなっちゃうよね!

小春日和(こはるびより)の使い方

ともこ
いよいよ12月に入って、今年はあと残り一ヶ月で終わりだね。
健太
うん。だいぶ寒くなってきたよね。
ともこ
でも昨日は快晴、とても暖かい一日で、本当に小春日和だったね。
健太
うちの家族は天気が良かったから昨日、公園に遊びに行ってきたよ!

小春日和(こはるびより)の例文

例文
  1. 小春日和だったことから紅葉狩りに出かけた。
  2. 晴れた暖かい秋の気候のことを小春日和と言います。
  3. 小春日和が気持ちよく、家族全員で外出することになった。
  4. 最近肌寒くなってきたけど、今日は一転、暖かくて穏やかな気温で小春日和の一日となった。
  5. 小春日和となったことから果物狩りをすることとなった。

小春日和の文学作品などの用例

  1. それは快く空の晴れ渡った小春日和の一日だった。〈有島武郎生れ出づる悩み
ABOUT US
北澤篤史サイト運営者
1984年、大阪府生まれ。 著書 『マンガでわかる 漢字熟語の使い分け図鑑』(講談社、2024) ことわざ学会所属。ことわざ研究発表『WEB上でのことわざ探求:人々が何を知りたいのか』(ことわざ学会フォーラム、2023)

四字熟語の逆引き検索



error: 右クリックは無効です。