【四字熟語】
温良貞淑
【読み方】
おんりょうていしゅく
【意味】
穏やかで素直で、操を正しく守り、しとやかなこと。
【語源・由来】
「温良」は穏やかで素直なこと。「貞淑」は女性が操を守りしとやかなことから。
【典拠・出典】
-
【英語訳】
clam and graceful
clamは「穏やかな」という意味の形容詞。gracefulは「しとやかな」という意味の形容詞。
英文例
彼女はとても温良貞淑な女性だ。She is very clam and graceful woman.
英文例
彼女はとても温良貞淑な女性だ。She is very clam and graceful woman.
温良貞淑(おんりょうていしゅく)の使い方
ねえ聞いて、来週、うちにおばさまが遊びに来るのよ
へえ、普段はなかなか会えない人なの?
うん、でもすごく上品ですてきで、温良貞淑な人なの。私のあこがれなのよ
そこまでほめるってすごいね。どんな人なんだろう
温良貞淑(おんりょうていしゅく)の例文
- 私の母は良家の出身で、とても上品だ。娘の私から見てもあこがれの存在で、温良貞淑を絵に描いたような人だ。
- 私の家はしつけにとても厳しく、いつも温良貞淑にするようにと言われ続けてすっかり嫌になった。独り立ちしたら、もっと自由に楽しく生きようと思う。
- 私が理想とする女性像は、優しくて思いやりがある人だ。それは、多少でも温良貞淑な方がよいとは思うが、必ずそうでなければいけないとは思わない。
- 私はとてもやんちゃでおてんばで、両親からはおしとやかにするようにといつも言われていた。私の姉はまったく正反対で、温良貞淑でとても優しく、大好きだ。
- 妻にするなら、温良貞淑な人であるにこしたことはないが、私も人のことが言えるほど紳士でもないので、あまり贅沢は言わないでおこうと思う。
まとめ
「温良」は穏やかで素直なことを、「貞淑」は女性が操を守りしとやかなことを意味することから、温良貞淑(おんりょうていしゅく)は、穏やかで素直で、操を正しく守り、しとやかなことを意味する言葉となりました。今ではすっかり廃れた言葉のように感じるところもありますが、大和撫子とは、この温良貞淑(おんりょうていしゅく)な人のことを指すのだと思います。男性から見れば、温良貞淑(おんりょうていしゅく)な人もまた、魅力的に見えることでしょう。