【四字熟語】
傾城傾国
【読み方】
けいせいけいこく
【意味】
絶世の美女のたとえ。また、日本では遊女のこと。
【語源・由来】
「傾城」は、城を傾けること。「傾国」は、国を傾けること。城を傾け、国を傾けるほどの魅力がある美女という意から。また、「傾城」は、慣用読みで「けいせい」と読み、「けいじょう」は誤り。出典の「一顧すれば人の城を傾け、再顧すれば人の国を傾く」による。
【典拠・出典】
『漢書』「外戚伝」
【類義語】
・一顧傾城(いっこけいせい)
・傾国美女(けいこくのびじょ)
・天姿国色(てんしこくしょく)
【英語訳】
a beauty for whom a king would neglect his realm.
glamorous woman who brings ruin to a realm as the king is captivated by her beauty.
femme fatale.
傾城傾国(けいせいけいこく)の使い方
ともこちゃんは、どうしてそんなに美しいのだろう。
あら、うれしいことをいってくれるのね。
ぼくにとっては、傾城傾国というほどに美しいと思うよ。
そんなに褒められたら、恥ずかしいわ。
傾城傾国(けいせいけいこく)の例文
- 彼女は傾城傾国というほどに美しくて、その微笑は全ての人の心を奪う。
- にっこり笑うと特に、彼女の傾城傾国の美しさが際立つ。
- 傾城傾国の美しさで、どれほどの人数の心を奪ってきたのだろう。ぼくの心もすぐにわしづかみにされてしまった。
- 妹は、傾城傾国の美人だと有名だけれど、私もその美しさを手に入れたかった。
- いつの時代も、傾城傾国の女性は人々の心を魅了してしまうのだろう。
まとめ
傾城傾国というように、人々の心を惑わして、国や城を傾けてしまうほどの、美人とはいったいどんな人のことなのでしょう。
想像もつかないのではないでしょうか。
見た目の美しさも素晴らしいですが、内面の美しさも大切ではないでしょうか。
内面の美しさにも磨きをかけることで、外見もさらに美しく輝くことが、できるのではないでしょうか。